Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2020

Madre Náhuatl

Imagen
Proyecto Equipo 3 Historia Universal Contemporánea  Carlos Eduardo Campos von Raesfeld Rodrigo Hernan Irigoyen Vásquez  Sebastian Peñaloza Zurita Luis Felipe García Ibarra Mario Cardeña García 

Corrección Anécdota

Anécdota Las lenguas indígenas Nombre del alumno: Víctor Hugo Gandarilla de Andrés Diego Saldaña Meade Eugenia Flores González Cobián Diego Saldaña Meade Camila González Aguilera Eduardo Cue Posada Materia: Taller de competencias lingüísticas Docente: María Josefina Morales Muñoz San Andrés Cholula, Puebla Fecha 30/10/2020 Anécdota: Cómo algunos idiomas son rechazados o desplazados. En el colegio la Salle Seglares un niño y su madre, Gloria Carrera Reyes, eran discriminados por ser de origen indígena. Las profesoras de este niño, Gisela Marín Cruz y Alicia Beatriz Pliego de Anda, “regañan de manera injustificada y hostigan al menor diciéndole que él no pertenece a esa escuela, añaden que las maestras lo sacan del salón argumentando que su madre no habla ni español ni inglés y por tanto no puede coadyuvar a su desarrollo". La madre, mujer indígena mazateca de Oaxaca, también sufrió discriminación a partir del momento de que las personas en la...

Corrección Lengua Materna

Lengua Materna Víctor Hugo Gandarilla de Andrés Eugenia Flores González Cobián Diego Saldaña Meade Camila González Aguilera Eduardo Cue Posada Taller de competencias lingüísticas María Josefina Morales Muñoz San Andrés Cholula, Puebla 30 Octubre 2020   La lengua materna es aquella que se adquiere de manera natural, la que se habla en una nación determinada (Pérez, 2012). Las lenguas maternas son un tema que no se trata mucho hoy en día, a mucha gente ya no le interesa saber cuál es su lengua materna. En México las lenguas maternas son las lenguas indígenas. Más de 7 millones de personas en el país hablan una lengua indígena. La gente debería de conservar su lengua materna, ya que significa estar orgulloso de donde naciste y creciste. Existen 68 lenguas indígenas en México, y desafortunadamente el 60% está en riesgo de desaparecer. Esto significa que más de la mitad está en peligro de extinción! Hay palabras indígenas que usamos del día a día...

Lengua Materna y el intento por no perderla.

    Andrea Antón Ariza, Isabel Vazquéz, Juan Pablo García, Moisés Torres y Ricardo Navarro. Materia: Taller de Competencias Lingüisticas. Docente: María Josefina Morales Muñoz.                 San Andrés Cholula, Puebla                                           4 de noviembre de 2020             Lengua materna   La lengua materna es, en definitiva, aquella que se conoce y se comprende mejor, en cuanto a la valoración subjetiva que la persona realiza respecto a las lenguas que domina. También se trata de aquella lengua que se adquiere de manera natural por medio de la interacción con el entorno inmediato, sin intervenciones pedagógicas y sin una reflexión lingüística desarrollada de forma cons...

Lengua Materna y el intento por no perderla.

    Andrea Antón Ariza, Isabel Vazquéz, Juan Pablo García, Moisés Torres y Ricardo Navarro. Materia: Taller de Competencias Lingüisticas. Docente: María Josefina Morales Muñoz.                 San Andrés Cholula, Puebla                                           4 de noviembre de 2020             Lengua materna   La lengua materna es, en definitiva, aquella que se conoce y se comprende mejor, en cuanto a la valoración subjetiva que la persona realiza respecto a las lenguas que domina. También se trata de aquella lengua que se adquiere de manera natural por medio de la interacción con el entorno inmediato, sin intervenciones pedagógicas y sin una reflexión lingüística desarrollada de forma cons...

Anécdota "¿Habrá solución?" (corregida)

  Regina Bermúdez, Antonio Bermúdez, Alan Salmón, Katya Miguel   ¿Habrá solución? Por: Regina Bermúdez, Antonio Bermúdez, Alan Salmón, Katya Miguel El propósito de este proyecto es dar a conocer cómo las lenguas indígenas habladas por nuestros antepasados han ido desapareciendo a lo largo de los años, debido a la modernización que el mundo enfrenta actualmente y la discriminación que la gente sufre al hablar estas lenguas. Un claro ejemplo es el de la señorita Ana Mary, del estado de Chiapas, hablante de Ch´ol, que se ha visto afectada al llegar a la ciudad de Puebla, debido a la homogenización del español en el área urbana.              Esta es una manera clara de cómo las personas se ven obligadas a aprender español y olvidar todo sobre su lengua materna, sus principios y sus costumbres, incluyendo su identidad. Entre los diferentes problemas a los que se enfrenta Ana Mary se encuentra el racismo, gracias a la ...

Anécdota Equipo 4 Grupo 3 (correción)

    Elaborado por: Andrea Zúñiga Villa, María Antonella Portillo y Edgar Haddad Miguel Materia: Taller de competencias lingüísticas I Docente: María Josefina Morales Muño                                                                       ANÉCTODTA      Doña Virginia, una señora de 60 años edad, cuenta que desde su infancia hasta su  adolescencia vivió en un pueblo llamado San Cristóbal Tepeteopan, cercano a el estado de  Tehuacán donde se habla lengua náhuatl. A pesar de que no dominaba por completo el  español, cuenta que a la corta edad de 18 años partió a la ciudad para poder trabajar. Uno de  esos días ella estaba en la parada del transporte público, cuando se encontró a un joven  bastante atractivo y se acercó a él. Ella le...