Ensayo equipo 6: Lenguas fantasmas

 Lenguas fantasmas

Por: Ana Sofia Aleman, Lorena Ibarrondo, Isabella Luna, Eugenia Martínez y Ximena Roman.

Las lenguas indígenas son las raíces de todas las culturas en el mundo, nos brindan una perspectiva diferente del mundo en el que vivimos; fomentan la diversidad de valores, inclusión, y de igual manera son uno de los factores primordiales en la protección de los derechos humanos y libertad de los pueblos indígenas. La página web de la Organización de Las Naciones Unidas (ONU, 2019), dice: "La lengua de un pueblo es sumamente valiosa, ya que encierra conocimientos, historia y tradiciones que determinan la identidad del pueblo que la habla.”

Nuestro país cuenta con una gran variedad de lenguas indígenas, específicamente 68 idiomas con 364 variantes, de las cuales, lamentablemente, el 60% están en riesgo de desaparecer. Para que una lengua se considere en peligro de extinción se toma en cuenta el porcentaje de hablantes, su reconocimiento ante la ley, y para finalizar los materiales, recursos y documentos que existen hechos en esa lengua.

  

En México hay 7 millones de personas que hablan algún tipo de lengua indígena pero desgraciadamente la discriminación que experimentan, no solo en nuestro país si no alrededor del mundo, los lleva a no querer hablarla mientras que a las nuevas generaciones los desmotiva a aprenderla y practicarlas. Este racismo que experimentan interviene en sus derechos lingüísticos, los cuales defienden el derecho a hablar de todas las personas de cualquier lengua. Para prevenir esto, la Organización de las Naciones Unidad (ONU) decidió implementar tres mecanismos de defensa: un foro permanente, un mecanismo de expertos y un relator especial. (Mas de México, 2019) dice: “La desaparición de las diferentes lenguas alrededor del mundo y principalmente en nuestro país se debe a la globalización que se remonta a la conquista, y a la discriminación que hay a la diversidad lingüística. Se necesita tomar conciencia y contribuir a preservar la diversidad de nuestro país.”


De igual manera, la castellanización del país ha reducido considerablemente en número de hablantes de las lenguas indígenas, haciéndolas desaparecer poco a poco. A esto se le llama “Language Shift” o cambio de idioma, ocurre cuando una persona adopta un idioma olvidando su lengua materna. Este problema no solo se presenta en México sino también alrededor del mundo, donde se hablan aproximadamente de 600 a 700 lenguas y el 57% están en riesgo de desaparecer. El Irlandés, Ngara ote wiki, Chickasaw, Kauma, Turco, Galik son idiomas que han estado luchando por sobrevivir. La manera en la que han evitado su desaparición es mediante la educación, medios de comunicación, etc. 


Dada esta problemática, se calcula que al final de este siglo desaparecerán al rededor de 3,500 idiomas. Los museos y atractivos que podría ayudar a evitar esto tienen un papel irónico, dicen hablar e informar a cerca de las culturas pero se olvidan de la lengua y no la apoyan, evitando que se fomente a otras personas. 


Por otra parte, hay otros ámbitos que sí han apoyado a finalizar con este problema, como las ciencias. La lingüística, antropólogos, historiadores, biólogos se han encargado de preservar la lengua a través de los medios digitales, fomentando una verdadera inclusión. Esta se da cuando los investigadores usan recursos que documentan estas lenguas.  


Nosotros también podemos ayudar a reducir este problema, hoy en día la tecnología nos permite aprender cualquier idioma o escribirlo. Usando esto como una ventaja podemos fomentar más las lenguas y evitar su extinción. Vivimos en un mundo donde los aparatos electrónicos están en todos lados y la usamos para casi cualquier cosa, ¿por qué no aprovechar esto y empezar a difundir la importancia de estas lenguas? Todos podemos aprender al menos una usando solo internet y mediante este canal, podemos asegurar que llegue a personas de todas partes del mundo. Por ejemplo (INFOBAE, 2019) informa que: “Gisela Mendoza Flores, una  estudiante del Instituto Tecnológico Superior de Tepeaca creó la aplicación "Kadikinda" en la que la puede aprender sobre el sistema decimal numérico mixteco. De igual manera la aplicación "Vamos Aprender Náhuatl", disponible para sistema Android e iOS, Facilita la comprensión de palabras en náhuatl, ya que contiene una gran variedad de palabras y expresiones provenientes del mismo y del Acatlán. Para finalizar "Mulaka", es un videojuego creado por Edgar Serrano. Se encuentra disponible para las consolas de Nintendo Switch, Xbox One, PlayStation 4, Steam, Humble Store y GOG, y en el juego los usuarios pueden conocer la cultura indígena tarahumara, con el objetivo de darle valor a esta cultura través de la tecnología, y así las nuevas generaciones puedan involucrarse.”


Al discutir esta problemática, cada una de las cinco integrantes del equipo propusimos una solución. 

Ana Sofia Alemán: “Que las lenguas indígenas estén presentes en la educación de los estudiantes mexicanos, además de que el gobierno municipal haga talleres de estas lenguas en sus casas de cultura.”

Lorena Ibarrondo: “Hacer que las lenguas indígenas tengan validez ante el gobierno, además de que se pueda tener acceso gratuito a la educación de dichas lenguas.”

Isabella Luna: “Implementar las lenguas en peligro en la educación de los jóvenes para fomentar la protección de la lengua y retomarla en el país.”

Eugenia Martínez: “Enseñar estas lenguas en las escuelas y que sean expuestas públicamente, ya sea en anuncios publicitarios, la televisión, la radio, etc.”

Ximena Román: “Aumentar el apoyo en las escuelas a la práctica de estas lenguas y junto con ello enseñar la cultura y la historia detrás de ellas.”


Referencias: 

Infobae. (2019, February 22). La tecnología como herramienta para preservar las lenguas indígenas. infobae. Recuperado de: https://www.infobae.com/america/mexico/2019/02/22/la-tecnologia-como-herramienta-para-preservar-las-lenguas-indigenas/. 

Más de Mexico. (2019, June 3). 3 acciones clave para salvar a las lenguas indígenas de México. Más de México. Recuperado de: https://masdemx.com/2019/06/acciones-salvar-lenguas-indigenas-mexico-peligro-extincion-diversidad/. 


Muñoz , J. & Morocho, A. (2019, August 8). Lenguas indígenas: la importancia de su preservación. Cuaderno de Valores: el blog de Educo. Recuperado de: https://www.educo.org/Blog/Lenguas-indigenas-importancia-de-su-preservacion. 


ONU. La importancia de las lenguas indígenas | Noticias ONU. Recuperado de: https://news.un.org/es/audio/2019/01/1449972. 


Comentarios

  1. Me pareció muy buena la información que proporcionaron, ya que hace que el lector reflexione acerca de este problema. Como este no es un problema que nos afecte a nosotros, no lo tomamos mucho en cuenta, pero viéndolo del lado del afectado, si es necesario tomar acción y tratar de solucionarlo. Me gustaron las soluciones que proporcionaron porque dan esperanza y demuestran que es posible acabar con esta discriminación y desaparición de lenguas- Alba Nayeli Padilla Navarro

    ResponderEliminar
  2. El ensayo me pareció muy bueno debido a la información tan concisa e importante. Además de informar a sus lectores sobre las distintas lenguas indígenas que existen en nuestro país, también nos hace reflexionar sobre su importancia y la manera en la que hemos excluido una parte de nuestros antecedentes. Creo que las distintas razones por las cuales se han olvidado estas lenguas también deberían de servirnos para recuperarlas como es en el caso de la tecnología. Me siento bastante bien al saber que aún podemos hacer mucho más para recuperarlas y así retomar las lenguas de nuestro origen.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Ensayo - Lenguas Indígenas

Ensayo Lenguas Indígenas Corrección (Equipo 3)

Ensayo: Desaparición de las lenguas